TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 3:6

Konteks
3:6 Joshua told the priests, “Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people.

Yosua 5:14

Konteks
5:14 He answered, 1  “Truly I am the commander of the Lord’s army. 2  Now I have arrived!” 3  Joshua bowed down with his face to the ground 4  and asked, “What does my master want to say to his servant?”

Yosua 6:16

Konteks
6:16 The seventh time around, the priests blew the rams’ horns and Joshua told the army, 5  “Give the battle cry, 6  for the Lord is handing the city over to you! 7 

Yosua 9:3

Konteks

9:3 When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho 8  and Ai,

Yosua 9:22

Konteks

9:22 9 Joshua summoned the Gibeonites 10  and said to them, “Why did you trick 11  us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby? 12 

Yosua 4:10

Konteks

4:10 Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people went across quickly,

Yosua 11:21

Konteks

11:21 At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country 13  – from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. 14  Joshua annihilated them and their cities.

Yosua 1:12

Konteks

1:12 Joshua told the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh:

Yosua 5:9

Konteks
5:9 The Lord said to Joshua, “Today I have taken away 15  the disgrace 16  of Egypt from you.” So that place is called Gilgal 17  even to this day.

Yosua 6:12

Konteks

6:12 Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord. 18 

Yosua 8:32

Konteks
8:32 There, in the presence of the Israelites, Joshua inscribed on the stones a duplicate of the law written by Moses. 19 

Yosua 9:15

Konteks
9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 20  sealed it with an oath. 21 

Yosua 10:18

Konteks
10:18 Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave and post guards in front of it. 22 

Yosua 10:34

Konteks

10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 23  and fought against it.

Yosua 10:41-42

Konteks
10:41 Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon. 24  10:42 Joshua captured in one campaign 25  all these kings and their lands, for the Lord God of Israel fought for Israel.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:14]  1 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew mss, as well as the LXX and Syriac versions. The traditional reading of the MT (לֹא, lo’, “no, neither”) is probably the product of aural confusion (the two variant readings sound the same in Hebrew). Although followed by a number of modern translations (cf. NIV, NRSV), this reading is problematic, for the commander of the Lord’s army would hardly have declared himself neutral.

[5:14]  2 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.

[5:14]  3 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the Lord’s invisible army would ensure victory.

[5:14]  4 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”

[6:16]  5 tn Heb “the people.”

[6:16]  6 tn Or “the shout.”

[6:16]  7 tn Heb “for the Lord has given to you the city.” The verbal form is a perfect, probably indicating certitude here.

[9:3]  8 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[9:22]  9 sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.

[9:22]  10 tn Heb “them.”

[9:22]  11 tn Or “deceive.”

[9:22]  12 tn Heb “live in our midst?”

[11:21]  13 tn Heb “went and cut off the Anakites from the hill country.”

[11:21]  14 tn Heb “and from all the hill country of Israel.”

[5:9]  15 tn Heb “rolled away.”

[5:9]  16 sn One might take the disgrace of Egypt as a reference to their uncircumcised condition (see Gen 34:14), but the generation that left Egypt was circumcised (see v. 5). It more likely refers to the disgrace they experienced in Egyptian slavery. When this new generation reached the promised land and renewed their covenantal commitment to the Lord by submitting to the rite of circumcision, the Lord’s deliverance of his people from slavery, which had begun with the plagues and the crossing of the Red Sea, reached its climax. See T. C. Butler, Joshua (WBC), 59.

[5:9]  17 sn The name Gilgal sounds like the Hebrew verb “roll away” (גַּלַל, galal).

[6:12]  18 tn Heb “Joshua rose early in the morning and the priests picked up the ark of the Lord.”

[8:32]  19 tn Heb “and he wrote there on the stones a duplicate of the law of Moses which he wrote before the sons of Israel.”

[9:15]  20 tn Or “assembly.”

[9:15]  21 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”

[10:18]  22 tn Heb “and appoint by it men to guard them.”

[10:34]  23 tn Heb “they encamped against it.”

[10:41]  24 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.”

[10:42]  25 tn Heb “at one time.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA